December 4, 2006 11:52 | Bits


Forgot, way back when, to point out one of the nice and playful linguistic corollaries in the whole Web 2.0 / Esclavage 2.0 (Slavery 2.0) metaphor rant.

In french, the master of a domain (DNS?), the guy who essentially and ultimately benefitted from other's free labor, could be referred to as "Seigneur". Now, while that normally would translate to "Lord", or "Sire", the etymology being latin "seniorem", meaning elder, phonetically Seigneur sounds a lot like saigneur. Which means "bleeder".

As in "bleed the fuckers dry."